Exercise 2 for Lesson 8

Grammar

Let’s complete all verb forms in our list of regular verbs:


I
you
he, she, it
we
you (plural)
they / you (formal)

kommen
ich komme
du kommst
er, sie, es kommt
wir kommen
ihr kommt
sie/Sie kommen


I
you
he, she, it
we
you (plural)
they / you (formal)

wohnen
ich wohne
du wohnst
er, sie, es wohnt
wir wohnen
ihr wohnt
sie/Sie wohnen


I
you
he, she, it
we
you (plural)
they / you (formal)

arbeiten
ich arbeite
du arbeitest
er, sie, es arbeitet
wir arbeiten
ihr arbeitet
sie/Sie arbeiten

Apart from avoiding the double t and the strange ‚tst‘-ending by adding an extra e in arbeitet and arbeitest, we can see a general pattern with regular verbs:

  • With I, we change the regular verb ending to -e,
  • with you, we change it to -st,
  • with he, she, it & you (plural), we change it to -t,
  • and with we, they & you (formal), we don’t change the regular verb.
learn to ride with training wheels

Remember: At the moment you’re still riding with training wheels. That means, in our writing exercises it is currently no problem if you forget a punctuation mark (,.!?) or disregard upper and lower case. But that will change soon! In the future, all nouns and sentence beginnings must be written in upper case and the rest in lower case.

  2   Correct the mistakes
Correct the verb only if the pronoun-verb-combination doesn’t exist in the German language. Otherwise write ” – “.
If you can’t write äöü, and ß then replace them with aeoeue, and ss.

ich arbeite             – 
Explanation: The combination “ich arbeite” does exist in German. So you do not correct the verb “arbeite” but just write “-” in the field.

.

wir helfe               helfen 
Explanation: The combination “wir helfe” doesn’t exist in German. So the verb “helfe” needs to be corrected. Therefore, write the correct verb form “helfen” in the field because it should be “wir helfen”.

.

Hint: It does not matter if “sie” means she or they. It only matters if the pronoun-verb-combination exists.

.

du kann             

sie machen       

wir studiere     

ich treffe            

ihr suchen         

sie sagen         

ihr studiert       

er trinken         

ich habe             

sie kommst       

ich sagt              

Now the words are in a sentence, but you only need to write one word or “-“.

Du wohnt hier.                                       

Ich hätten gern eine Fahrkarte.             

Du macht Kaffee.                                   

Ich nehme Nummer drei.                       

Wir kann morgen nicht.                         

Möchtest du Kaffee trinken?                 

Wir sucht das Büro.                                


 

 💬  Watch and repeat

Play Video

Have you ever wondered how to pronounce these letters with two dots on top of them? Ä, Ö, and Ü are all closely linked to their ‚normal‘ versions A, O, and U.

Ä: Take the normal A, and move your jaw half an inch forward

Ö: Now take the O, move your jaw half an inch forward, and make a slightly upward angled fish mouth

Ü: And lastly, say the U, move your jaw half an inch forward, and make a slightly upward angled fish mouth

6 Responses

  1. Hello, I think several people are seeing the same mistake but is not corrected, so on the expression sie machen, if we are meant to place the word machen rather than macht, we wont be able to note if this is a she or a they, and as no other context on the sentence, this is a 50-50 to get it wrong, maybe change it to Sie (formal you) so we can distinguish we are meant to be writing the infinitive form rather than the -she- conjugation??

    this is ow we see it and why it is confusing:
    sie machen correction to: macht – Wrong
    No… The correct answer is “-” because “sie machen” is already correct. It means they do.

    thanks

    1. Hi!
      Thanks for pointing this out. Generally speaking, I think the confusion was in the wording. You guys were thinking (for example) that “sie macht” (she does) is wrong because you had “sie machen” (they do) in your minds.
      So I changed the wording from “right” and “wrong” to “Does this pronoun-verb-combination exist in German”. If it exists, then there’s no need to change anything. If not, you need to change it. It does not matter if “sie” means she or they. It only matters if that pronoun-verb-combination exists.
      In your example, “sie machen” (they do) exists in German. So no need to change anything, just write “-“.
      Happy learning!

Ask/answer an important question. Or report a bug: